ONE DAY WITH A LOT OF WORK...THE SECOND PART...UN DIA CON MUCHO TRABAJO...2ª PARTE

      





Hola amigos, como os contaba la semana anterior, estoy desarrollando nueva colección de calzado, con mi marca (Francis Moleón) y con otras marcas, en esta ocasión vuelvo a visitar las ciudades de Elda, Petrer, Sax de la provincia de Alicante - España, Ciudades donde se encuentran gran cantidad de fábricas de producción de calzado de alta calidad.


Hello friends, as it was telling you the previous week, I am developing new collection of footwear, with my brand (Francis Moleón) and with other brands, in this occasion I return to visit the cities of Elda, Petrer, Sax of the province of Alicante - Spain, Cities where they find great quantity of factories of production of footwear of High quality.






Fachada de una de las fábricas de Stuart Weitzman** que tiene en la zona, (Actualmente si no me equivoco tiene unas cinco fábricas de producción en la zona).


Front of one of Stuart Weitzman factories that it has in the zone, (Nowadays if I am not wrong it has approximately five factories of production in the zone).





Si recordáis, la semana anterior este modelo, este prototipo no tenía aún el tacón ni el acabado, ahora por fin ya va cogiendo forma...estoy muy satisfecho de como evoluciona...En breve un nuevo modelo de la colección de calzado Francis Moleón.


If you remember, the previous week this model, this prototype had still neither the heel nor the finished one, now finally already it is taking form ... I am very satisfied of since it evolves... Shortly a new model of the collection of footwear Francis Moleón.

















 En este viaje, también visité la fábrica de hormas, para recoger un encargo de prototipos.


In this trip, also I visited the factory of molds-last, to gather an order of prototypes.



 Como primicia, os presento primeros prototipos, también con mi marca Francis Moleón, estoy  elaborando una colección de bolsos.


 As novelty, I present my first prototypes, also with my brand Francis Moleón, am elaborating a bags collection .
















                                                       Ya en la fábrica donde se fabrican todos mis modelos, empiezo a dar forma a un nuevo modelo, elegir el hilo para coser, elegir el tipo de puntada a realizar, ver todo el recorrido de fabricación, máquinas desarrollos....en definitiva hacer un zapato y mimar todos los detalles, es un producto muy manual muy artesano.



Already in the factory where all my models are made, I start giving form to a new model, choosing the thread to sew, to choose the type of stitch to realizing, when to see the whole tour of manufacture, machines developments .... definitively to do a shoe and to spoil all the details, it is a very manual product very craftsman.

























Cuando después de realizar todos los procesos, el zapato cobra vida, se ve un diseño finalizado, recoges la recompensa de todo el esfuerzo e ilusión que has puesto en tu diseño, se va viendo el resultado... ¿os gusta?. Aquí os presento un modelo nuevo de la colección de calzado Francis Moleón.



When after realizing all the processes, the shoe receives life, one sees a finished design, you gather the reward of all the effort and illusion that you have put in your design, one sees the result ... do you like it?. Here I present you a new model of the collection of footwear Francis Moleón.


















En breve nuevos lanzamientos, nuevos modelos....en primicia...Saludos.



Shortly new launches, new models .... in novelty... Regards.


















Si quieres contactar: 


                                                                                    
      



      http://francismoleon.blogspot.com.es/2013/01/francis-moleoni-am.html


                                                        

  francis.moleon@gmail.com


                                                          
     twiter:   @francismoleon





                       https://pinterest.com/francissmoleon/francis-moleon/
      


Comentarios